Module: Giuseppe Simone Assemani

ExercisesStudent Projects

Contents

His own Perspectives

Read the preface or other front matter from one of Assemani’s works of your choice listed below. How did he perceive the significance of his own work? Does he reveal anything about how he actually collected or processed manuscripts?

Perspectives of his Contemporaries

See the comments of Pfeiffer in the “Vorrede” of his German version of BO, written less than ten years after Assemani’s death. Or read a letter to Assemani from Carolus Rali Dadichi (1694-1734) in Arabic + Latin (pg. 361–363) or in Russian translation (pg. 364–370).

Later Maronite and Syrian Orthodox Perspectives

See pages 171–183 of the Maronite Cardahi’s Liber Thesauri and/or pages 33, 121, 173, 176 of Patriarch Ignatius Aphram I Barsoum, The History of Syriac Literature and Sciences, trans. Matti Moosa (Pueblo, Co.: Passeggiata Press, 2000). What do you learn about Assemani’s manuscript acquisitions? About his significance for “Orientalism”?

Perspectives of Western Orientalists

See Baumstark’s comments on Assemani (pg. 32).

Student Projects

Nadine Urbiczek: Assemani vs. Sicard (English)
Sicard’s accountAssemani’s account
Assemani’s 1st visit
to Cairo
• Sicard welcomes Assemani into his home, shows him churches and sacristies
• At Assemani’s request, Sicard accompanies him to the monasteries of the desert -> plural („les monastères du désert de Saint- Macaire“), but Sicard only mentions the monastery of St. Macarius explicitly
• Assemani does not mention Sicard at all in connection with his first stay in Cairo
• Assemani mentions that he meets old friends, explicitly mentioning only Elias Georgius
• Assemani writes that he visits two monasteries: the Monastery of Maria Deipara & the Monastery of St. Macarius
Assemani’s 2nd visit
to Cairo
• Sicard reports in great detail about the trip -> the purpose behind his report is different
• Sicard mentions that the superior general is having problems with the patriarch about withheld taxes
• Small gifts motivate the superior to show Assemani & Sicard the place
with the manuscripts to which no strangers are otherwise allowed
• There they search through the three boxes of manuscripts that the monastery has; like Assemani, Sicard also reports that the majority of these were prayer books that were of little interest to Assemani
• The superior sells three or four manuscripts to Assemani without the knowledge of the other monks, who would not have consented to the sale
• In the monastery of St. Paul they visit the library, but the valuable manuscripts have also been looted
here
• Assemani keeps his report on the monasteries of St. Anthony & St. Paul very short
• Only on this second visit does he mention Sicard
• Assemani writes that Sicard promises to lead him to the monasteries & that Sicard will accompany him; he also mentions Sicard’s map
• According to Assemani, the monasteries contain nothing of interest, he mentions that there were almost no books left besides church service ones
• Assemani speaks of no acquisition of manuscripts

Conclusion:

➔  Assemani’s report does not exactly match Sicard’s

➔  Regarding the acquisition of – in this case very few – manuscripts, an indication that Assemani did not always reproduce everything in his report true to detail & truthfully

➔  Origin of manuscripts at a specific monastery is therefore not always possible to identify without any doubt

➔  Acquisition of the manuscripts may not always have been entirely reputable: in this case, without the knowledge of the other monks, small bribes

➔  Assemani did not want to portray himself & the seller in a bad light

➔  Assemani’s report is kind of a statement of accounts: the Vatican & the public should only have a legitimate history of the acquisition of the manuscripts; Assemani acquired the manuscripts on behalf of the Vatican Library, which is interested in the fact that the acquisition was lawful & also for Assemani’s own sake that the acquisition not be considered dishonourable

Nadine Urbiczek: Assemani vs. Sicard (Deutsch)
Sicards BerichtAssemanis Bericht
1. Besuch Assemanis in Kairo• Sicard nimmt Assemani bei sich zu Hause auf, zeigt ihm Kirchen und Sakristeien
• auf Assemanis Bitte hin begleitet Sicard ihn in die Klöster der Wüste -> im Plural („les monastères du désert de Saint-Macaire“), aber nur das Kloster des Hl. Makarius erwähnt Sicard explizit
• Assemani spricht Sicard in Zusammenhang mit seinem ersten Aufenthalt in Kairo überhaupt nicht an
• Assemani erwähnt, dass er alte Freunde trifft, explizit nennt er dabei nur Elias Georgius
• Assemani schreibt, dass er zwei Klöster besucht: das Kloster der Maria Deipara & das Kloster des Hl. Makarius
2. Besuch Assemanis in Kairo• Sicard berichtet sehr detailliert von der Reise -> andere Absicht hinter seinem Bericht
• Sicard erwähnt, dass der Generalsuperior Probleme mit dem Patriarchen wegen zurückgehaltener Gelder hat
• Kleine Geschenke bewegen den Superior dazu, Assemani & Sicard den Ort mit den Manuskripten zu zeigen, zu dem sonst keine Fremden gelassen werden
• Sie durchsuchen dort die drei Kisten an Manuskripten, die das Kloster hat; wie Assemani berichtet auch Sicard, dass es sich dabei überwiegend um Gebetsbücher handelte, die von keinem großen Interesse für Assemani waren
• Der Superior verkauft Assemani drei oder vier Manuskripte ohne das Wissen der anderen Mönche, die dem Verkauf nicht zugestimmt hätten
• Im Kloster des Hl. Paulus besuchen sie zwar die Bibliothek, aber die wertvollen Manuskripte wurden auch hier schon geplündert
• Assemani hält seinen Bericht zu den Klöstern des Hl. Antonius & Paulus sehr knapp
• erst bei diesem zweiten Besuch erwähnt er Sicard
• Assemani schreibt, dass Sicard verspricht ihn zu den Klöstern zu führen & dass Sicard ihn begleitet; er erwähnt auch die Landkarte Sicards
• Laut Assemani enthalten die Klöster nichts Interessantes, er erwähnt, dass es fast nur noch Bücher für den Gottesdienst gab
• Assemani spricht von keinem Erwerb von Manuskripten

Fazit:

➔ Bericht Assemanis stimmt nicht genau mit dem Sicards überein

➔ bezüglich des Erwerbs der – in diesem Falle wenigen – Manuskripte, ein Hinweis darauf, dass Assemani in seinem Bericht nicht immer alles detailgetreu & wahrheitsgemäß wiedergegeben hat

➔ Zuordnung der Manuskripte zu einem bestimmten Kloster daher nicht in jedem Fall ohne jeden Zweifel möglich

➔ Erwerb der Manuskripte ist möglicherweise nicht immer ganz seriös abgelaufen: in diesem Fall ohne Wissen der anderen Mönche, kleine Bestechungsgeschenke

➔ Assemani wollte sich & auch den Verkäufer nicht in schlechtem Licht darstellen

➔ Assemanis Bericht ist eine Art Rechenschaftsbericht: dem Vatikan & der Öffentlichkeit sollte nur eine rechtmäßige Erwerbshistorie der Manuskripte bekannt werden; Assemani erwarb die Manuskripte im Auftrag der Vatikanischen Bibliothek, diese hat Interesse daran hat, dass der Erwerb rechtmäßig war & auch in Assemanis eigenem Interesse nicht als unehrenhaft zu gelten

Nadine Urbiczek: Translation of Assemani's Preface

Navigation